Russian National Centre of OISTAT: Digital Theatre Words ProjectRussian Theatre Life in Brief / Rtlb.ru

Costume

eye of a needle

Hand sewing needle: The hole (round or oval) at the top of a needle. Size and shape determined by style of needle. Machine needle: The hole is near the pointed end of the needle and entry point is at the base of the long groove on the needles shaft

ушко швейной иголки

Иголка для ручного шитья: Отверстие в верхней части иголки (круглой или овальной) формы для продевания нити. Размер и форма отверстия зависят от того, для каких нитей предназначена иголка. Машинная игла: Нить сначала вставляется в специальный желобок, находящийся в верхней части, у основания иглы, а затем заправляется в отверстие (ушко) в нижней ее части.

Phonetic representation of the term:

[ushko shveinoi igolki]

Digital Theatre Words (DTW) is a global project undertaken by OISTAT that many contributors and volunteers are working on.
The following people helped translate DTW terms into Russian:
Alexander Popov, Dmitry Osipenko, Ekaterina Barysheva, Ekaterina Dunaevskaya, Elena Drevaleva, Elizaveta Bomash, Igor Drevalev, Natalia Raitarovskaya, Pavel Shishin, and Ekaterina, Nika, author nicknamed 'dt'.

Share with friends